ECO mode MAZDA MODEL 6 2017 Manual del propietario (in Spanish)

Page 1 of 816


Unas palabras para los propietarios de vehículos Mazda
Lo felicitamos por la elección de este Mazda. En Mazda diseñamos y fabricamos los
vehículos para satisfacer completamente a nuestros clientes.

Para que pueda disfrutar al máximo de su nuevo Mazda sin problemas, le sugerimos leer
este manual con atención y seguir cuidadosamente las recomendaciones descritas.

El servicio regular de su vehículo por un técnico especializado le ayudará a mantener la
respuesta de su vehículo y su valor de reventa. La red de técnicos autorizados Mazda en
todo el mundo le brindará la ayuda necesaria gracias a su experiente servicio profesional.
Su personal entrenado especialmente son los más indicados para servir su vehículo Mazda
correcta y exactamente. También cuentan con el apoyo de una amplia gama de herramientas
altamente especializadas y equipos especialmente desarrollados para el servicio de vehículos
Mazda. Cuando su vehículo necesite de mantenimiento o servicio, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.

Le aseguramos que todos en Mazda estamos interesados en el placentero funcionamiento de
su vehículo y en que usted esté completamente satisfecho con su Mazda.

Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPAN


Notas importantes sobre este manual
Este manual se debe conservar en la guantera como conveniente fuente de referencia para el uso correcto de su
Mazda. Si fuera necesario revender su vehículo, debe incluir este manual para el uso del próximo propietario.

Todas las especi¿ caciones y descripciones están actualizadas al momento de la impresión. Sin embargo, el
constante afán por mejorar los productos Mazda, nos permite reservarnos el derecho de hacer cambios en las
especi¿ caciones en cualquier momento sin previo aviso u obligación.


Tenga en cuenta que este manual es para todos los modelos, equipos y opciones. Por lo tanto, podría
encontrarse con explicaciones sobre equipos no instalados en su vehículo.


©2016 Mazda Motor Corporation
Junio 2016 (Impresión1)
/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 42 of 816

2–26
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
Precauciones para la seguridad de los niños
Mazda en los asientos traseros Mazda recomienda seriamente el uso de sistemas de
seguridad para niños desde tan temprana edad como sea posible.
Mazda recomienda el uso de un sistema de seguridad para niños genuino de Mazda o uno
aprobado por la reglamentación UNECE
*1 44. Si desea comprar un sistema de seguridad
para niños de Mazda, consulte a un concesionario autorizado Mazda.
V e r i¿ que las leyes locales y estaduales o provinciales por los requisitos especí¿ cos respecto
a la seguridad de los niños que viajan en su vehículo.

*1 UNECE quiere decir Comisión económica de las Naciones Unidas para Europa (United
Nations Economic Commission for Europe).


Cualquiera sea el sistema de seguridad para niños que vaya a elegir, hágalo por uno
apropiado para la edad y el tamaño del niño, obedezca las leyes y siga las instrucciones que
vienen con el sistema de seguridad para niños.

Un niño que es demasiado grande para usar sistemas de seguridad para niños debe ir sentado
en el asiento trasero y usar cinturones de seguridad.

El sistema de seguridad para niños debe ser instalado en el asiento trasero.
Las estadísticas con¿ rman que el asiento trasero es el mejor lugar para todos los niños
de menos de 12 años de edad y aún más en caso de que haya un sistema de seguridad
suplementario (bolsas de aire).

NUNCA se debe usar un sistema de seguridad para niños de los que miran hacia atrás
en el asiento del acompañante con el sistema de bolsas de aire activado. El asiento del
acompañante es el menos recomendando de los asientos para instalar los otros tipos de
sistemas de seguridad para niños.

Para algunos modelos, existe un interruptor de desactivación que desactivará el inÀ ado de
la bolsa de aire del acompañante. No desconecte la bolsa de aire del acompañante sin leer la
sección “Interruptor de desactivación de la bolsa de aire del acompañante” (página 2-51 ).
/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 87 of 816

3–9
Antes de conducir
Sistema de seguridad sin llave avanzada
*Algunos modelos.
Sistema de seguridad sin
llave avanzada
*
ADVERTENCIA
Las ondas de radio de la llave
pueden afectar el funcionamiento de
dispositivos médicos como marcapasos:
Antes de usar la llave próxima a
personas con dispositivo médico,
consulte al fabricante del dispositivo
médico o su médico por si las ondas de
radio de la llave pueden afectar dicho
dispositivo.
La función de entrada sin llave avanzada
le permite cerrar/abrir con seguro la
puerta, o abrir la compuerta trasera/tapa
del baúl mientras se lleva la llave.

Malfuncionamientos u advertencias del
sistema se indican mediante las siguientes
advertencias sonoras.
 


 Advertencia sonora de interruptor de
petición inoperante
  Consulte la sección Advertencia sonora
de interruptor de petición inoperante
(Con función de entrada sin llave
avanzada) en la página 7-59 .




 Advertencia sonora de llave dejada en el
maletero/compartimiento para equipajes
  Consulte la sección Advertencia sonora
de llave dejada en el compartimiento
para equipajes (Con función de entrada
sin llave avanzada) en la página 7-59 .




 Advertencia sonora de llave dejada en el
vehículo
  Consulte la sección Advertencia sonora
de llave dejada en el vehículo (Con
función de entrada sin llave avanzada)
en la página 7-59 .

NOTA
Las funciones de entrada sin llaves
avanzadas se pueden desactivar para
prevenir algún efecto adverso en un
usuario que use un marcapasos u otro
dispositivo médico. Si el sistema está
desactivado, no podrá arrancar el motor
llevando la llave. Consulte a un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda para más detalles.
Si el sistema de entrada sin llave
avanzada ha sido desactivado, podrá
arrancar el motor mediante el siguiente
procedimiento indicado cuando se ha
descargado la pila de la llave.
Consulte la sección Función de arranque
del motor cuando la pila de la llave está
descargada en la página 4-11 .
/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 91 of 816

3–13
Antes de conducir
Puertas y cerraduras
*Algunos modelos.
Cerrando o abriendo el seguro
usando la llave auxiliar
Todas las puertas y la compuerta
trasera/tapa del maletero se cierran
automáticamente con seguro cuando se
cierra la puerta del conductor usar la llave
auxiliar. Todos se abren cuando se abre la
puerta del conductor usar la llave auxiliar.
Gire la llave auxiliar hacia adelante para
cerrar y hacia atrás para abrir.

Para
cerrarPara
abrir

Sistema de cierre doble *
El sistema de cierre doble fue diseñado
para evitar alguien extraño que haya
entrado en su vehículo pueda abrir las
puertas desde adentro.

Si tiene algún problema con el sistema de
cierre doble, consulte a un técnico experto,
le recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
ADVERTENCIA
Nunca active el sistema de cierre doble
con pasajeros, especialmente niños,
dentro del vehículo:
Activar el sistema con los pasajeros,
especialmente niños, dentro del
vehículo es peligroso. Los pasajeros
no podrán abrir las puertas desde el
interior. Estarán atrapados y quedarán
expuestos a temperaturas elevadas.
Esto puede resultar en heridas graves e
incluso la muerte.
Como activar el sistema
1. Cierre todas las ventanillas y el techo
solar
* .
2. Cambie el encendido para desconectar
y lleve la llave consigo.
3. Cierre todas las puertas y el tapa del
maletero/compuerta trasera.
4. Inserte la llave auxiliar en la cerradura
de puerta del conductor, gire la llave
auxiliar a la posición de cierre, y
vuélvala a su posición central. Luego
gírela de nuevo a la posición de cierre
en menos de 3 segundos.


Posición
central
Posición
de cierre

/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 164 of 816

4–2

*Algunos modelos.
Monitor de economía de
combustible ...................................... 4-116
Monitor de economía de
combustible ................................ 4-116

Selección de marcha ........................ 4-122
Selección de marcha
* ................. 4-122

i-ACTIV AWD ................................. 4-124
Funcionamiento i-ACTIV
AW D
* ......................................... 4-124

Dirección asistida ............................ 4-126
Dirección asistida ....................... 4-126
i-ACTIVSENSE............................... 4-127
i-ACTIVSENSE ......................... 4-127
Sistema de iluminación delantero
adaptable (AFS)
* ........................ 4-131
Sistema de control de luces de
carretera (HBC)
* ......................... 4-132

Faros LED adaptativos (ALH) * ... 4-135
Sistema de advertencia de abandono
de carril (LDWS)
* ...................... 4-138
Monitoreo de punto ciego
(BSM)
* ....................................... 4-145
Sistema de reconocimiento de señales
de tránsito (TSR)
* ....................... 4-152
Sistema de soporte de reconocimiento
de distancia (DRSS)
* .................. 4-159
Alerta de atención de conductor
(DAA)
* ....................................... 4-164
Alerta de tránsito cruzando atrás
(RCTA)
* ..................................... 4-167
Control de crucero de radar de Mazda
(MRCC)
* .................................... 4-172
Sistema de asistencia de mantención
en carril (LAS) y sistema de
advertencia de abandono de carril
(LDWS)
* .................................... 4-186
Limitador de velocidad
ajustable
* .................................... 4-201
Soporte de freno de ciudad inteligente
avanzado (Advanced SCBS) (Excepto
Indonesia, Malasia y Taiwán)
* ... 4-208
Soporte de freno de ciudad inteligente
[Adelante] (SCBS F) (Indonesia,
Malasia y Taiwán)
* ..................... 4-213
Soporte de freno de ciudad inteligente
[Marcha atrás] (SCBS R)
* .......... 4-218
Soporte de freno inteligente
(SBS)
* ......................................... 4-225
/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 177 of 816

4–15
Cuando conduce
Arrancando/apagando el motor
*Algunos modelos.
i-stop *
La función i-stop para automáticamente el motor mientras el vehículo está parado en
un semáforo o en un embotellamiento de tránsito, y luego vuelve a arrancar el motor
automáticamente para continuar conduciendo. El sistema mejora la economía de
combustible, reduce las emisiones de gases del escape, y elimina los ruidos de marcha en
vacío mientras el motor está apagado.
Motor en marcha en vacío para y arranca
NOTA
  El indicador i-stop (verde) se enciende en las siguientes condiciones: 



 Cuando el motor en marcha en vacío se para.



 (Excepto modelo europeo) 
 Las condiciones de parada del motor en marcha en vacío se cumplen cuando se está
conduciendo el vehículo.

  El indicador i-stop (verde) se apaga cuando se vuelve a arrancar el motor.
Transmisión manual
1. Pare el vehículo pisando el pedal de frenos y luego el pedal de embrague.
2. Mientras pisa el pedal de embrague, mueva la palanca de cambios a la posición neutral.
El motor en marcha en vacío se para después que se deja de pisar el pedal de embrague.
3. El motor reinicia automáticamente cuando pisa el pedal del embrague o al soltarlo.

/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 182 of 816

4–20
Cuando conduce
Arrancando/apagando el motor
NOTA
La palanca selectora se acciona mientras se para el motor en marcha en vacío
(transmisión automática)
Si se mueve la palanca selectora de la posición D o M (no en modo ¿ jo en segunda) a la
posición N o P mientras el motor está en marcha en vacío, el motor no volverá a arrancar
aunque se deje de pisar el pedal de freno. El motor volverá a arrancar si se vuelve a pisar
el pedal de freno o se mueve la palanca selectora a la posición D o M (no en modo ¿ jo en
segunda) o la posición R. (Por razones de seguridad, manténgase siempre pisando el pedal
de freno al cambiar la palanca selectora mientras el motor en marcha en vacío se para.)
 
 (Modelo europeo)  Si la palanca selectora se mueve de la posición D o M (no en modo ¿ jo en segunda)
a la posición N o P, y el cinturón de seguridad del conductor está desabrochado y la
puerta del conductor está abierta, el motor no volverá a arrancar. Arranque el motor
usando el método normal.
  (Excepto modelo europeo)  Si la palanca selectora se mueve de la posición D o M (no en modo ¿ jo en segunda)
a la posición N o P, y el cinturón de seguridad del conductor está desabrochado y la
puerta del conductor está abierta, el motor volverá a arrancar.

Los terminales de la batería están desconectados
La marcha en vacío del motor se parará inmediatamente después de que se desconectan
los terminales de la batería. Además, si se cambia la batería, se debe veri¿ car las
funciones i-stop. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 187 of 816

4–25
Cuando conduce
Arrancando/apagando el motor
NOTA
En las siguientes condiciones se podría indicar un problema en el sistema. Haga
inspeccionar su vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
 
 La luz no se enciende cuando el encendido está en ON. 
 La luz continúa encendida incluso si se ha oprimido el interruptor i-stop OFF con el
motor funcionando.
Cuando destella la luz
La luz continúa destellando si el sistema tiene un malfuncionamiento. Haga inspeccionar su
vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
Indicador i-stop (verde)
Cuando se enciende la luz
 




 La luz se enciende mientras se para la marcha en vacío del motor y se apaga cuando el
motor vuelve a arrancar.
 


 (Excepto modelo europeo) 
 La luz se enciende cuando las condiciones de parada de marcha en vacío del motor se
cumplen mientras se conduce el vehículo.

Cuando destella la luz
 




 (Transmisión manual) 
 La luz destella cuando la palanca de cambios se cambia a una posición diferente de
neutral mientras la marcha en vacío del motor se para noti¿ car al conductor que la marcha
en vacío del motor se ha parado.
  Pisando el pedal de embrague, el motor vuelve automáticamente a arrancar y la luz se
apaga.
 


 (Modelo europeo) 
 La luz destella cuando se abre la puerta del conductor mientras se para la marcha en vacío
del motor para noti¿ car al conductor que la marcha en vacío del motor se ha parado. Se
apaga cuando se cierra la puerta del conductor.
 


 (Excepto modelo europeo) 


 
 (Transmisión automática) 
 La luz destella si el vehículo se para pero no se pisa con su¿ ciente fuerza el pedal de
frenos. Pise el pedal de freno con un poco más de fuerza debido a que la fuerza del pedal
podría ser insu¿ ciente.


/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 196 of 816

4–34
Cuando conduce
Grupo de instrumentos y pantalla
*Algunos modelos.
Advertencia de temperatura exterior *
Cuando la temperatura exterior es baja,
la indicación destella y se escucha un bip
para advertirle de la posibilidad de hielo
en el camino.
Si la temperatura del exterior es menor de
aproximadamente 4 °C, la exhibición de la
temperatura del exterior y la marca

destella durante diez segundos y se
escucha un bip.
NOTA
Si la temperatura exterior es menor a -20
°C, no sonará el bip. Sin embargo, la
marca
se encenderá.
Exhibición de limitador de
velocidad ajustable (Sin exhibición
de multinformación)
*
Se exhibe el estado de ajuste del limitador
de velocidad ajustable.



Exhibición de ajuste de velocidad
de vehículo de control de crucero
(Sin exhibición de
multinformación)
*
Se exhibe la velocidad de vehículo
preajustada usando el control de crucero.

(Modelo europeo)


(Excepto modelo europeo)


Computadora de abordo e
interruptor INFO (Sin exhibición
de multinformación)
Se puede seleccionar la siguiente
información oprimiendo el interruptor
INFO con el encendido en ON.
 


 Modo de distancia a recorrer con
combustible disponible
 


 Modo de consumo de combustible
promedial
 


 Modo de consumo de combustible
actual
 


 Modo de brújula
Si tiene un problema con su computadora
de abordo, consulte a un técnico experto,
le recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 197 of 816

4–35
Cuando conduce
Grupo de instrumentos y pantalla
Modo de distancia a recorrer con
combustible disponible
Este modo exhibe la distancia aproximada
que puede viajar con el combustible
restante basándose en el consumo de
combustible.

La distancia para estar vacío será calculada
y exhibida cada segundo.
(Modelo europeo)


(Excepto modelo europeo)


NOTA
  A pesar que la exhibición de
distancia a recorrer con combustible
disponible puede indicar que se
puede recorrer bastante antes de
tener que cargar combustible, se
recomienda cargar combustible
lo antes posible si el nivel de
combustible está muy bajo o se ha
encendido la advertencia de nivel
bajo de combustible.
  La exhibición podría no cambiar
a menos que agregue más de
aproximadamente 9 litros de
combustible.
  La distancia restante hasta vaciarse
es la distancia aproximada
restante que se puede conducir
el vehículo hasta que todas las
marcas de graduación en el medidor
de combustible (indicando el
suministro de combustible restante)
desaparezcan.
  Si no hay información de economía
de combustible antigua como al
comprar el vehículo por primera vez
o la información ha sido borrada
al desconectar los cables de la
batería, la distancia a recorrer con
combustible disponible/rango puede
ser diferente de la cantidad indicada.
/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 60 next >